一本久久精品一区二区,久久久久高潮综合影院,激情综合一区二区迷情校园,中国真实偷乱视频

網(wǎng)站地圖
中國(guó)首家網(wǎng)上媒體 1995年 1 月 12 日創(chuàng)辦
社內(nèi)媒體
官方微信
官方微博
當(dāng)前位置: 首頁 > 要聞 > 正文
全國(guó)政協(xié)委員于殿利建議:將人文社科學(xué)術(shù)翻譯成果納入科研考評(píng)體系
發(fā)布時(shí)間: 來源: 中國(guó)新聞出版廣電網(wǎng)

  “我國(guó)的人文社科學(xué)術(shù)翻譯自改革開放后得到了迅速發(fā)展。國(guó)內(nèi)對(duì)于學(xué)術(shù)經(jīng)典著作和前沿研究著作的翻譯引進(jìn)數(shù)量日漸增長(zhǎng)、品種日漸豐富,中國(guó)學(xué)術(shù)成果和優(yōu)秀文化譯為外文的成果也日漸提升?!比珖?guó)政協(xié)委員、商務(wù)印書館總經(jīng)理于殿利在接受《中國(guó)新聞出版廣電報(bào)》記者采訪時(shí)表示,這些翻譯成果對(duì)學(xué)術(shù)理論視野的拓展、學(xué)術(shù)方法的創(chuàng)新、文化觀念的豐富,以及中國(guó)文化走出去,都發(fā)揮了積極作用。

  于殿利認(rèn)為,高水平的學(xué)術(shù)翻譯是一項(xiàng)具有很高創(chuàng)造性和專業(yè)性的學(xué)術(shù)研究活動(dòng)。對(duì)此,他建議,將人文社科學(xué)術(shù)翻譯成果納入科研考評(píng)體系。

  于殿利在調(diào)研中發(fā)現(xiàn),目前我國(guó)的學(xué)術(shù)翻譯還存在著對(duì)不少國(guó)外學(xué)術(shù)經(jīng)典的翻譯粗制濫造現(xiàn)象嚴(yán)重,不能滿足學(xué)界需求,也不能達(dá)到促進(jìn)學(xué)術(shù)交流和發(fā)展的目的;優(yōu)秀學(xué)術(shù)翻譯人才缺乏,已成為制約中國(guó)學(xué)術(shù)成果走出去的瓶頸。

  在于殿利看來,這些問題產(chǎn)生的一個(gè)重要的制度性因素就是,國(guó)內(nèi)很多高校和研究機(jī)構(gòu)沒有形成對(duì)學(xué)術(shù)翻譯的激勵(lì)機(jī)制?!皩W(xué)術(shù)翻譯成果在制度化的學(xué)術(shù)評(píng)定和考核中,價(jià)值和地位未得到應(yīng)有的認(rèn)識(shí),針對(duì)專業(yè)職稱評(píng)定設(shè)置的科研硬指標(biāo)中,學(xué)術(shù)譯作被認(rèn)為‘學(xué)術(shù)含量低’而不被計(jì)為學(xué)術(shù)成果,最多只是作為論文和專著、課題等硬指標(biāo)之外的點(diǎn)綴或‘印象分’,只能起參照作用?!?/p>

  他建議,高校和科研機(jī)構(gòu)在進(jìn)行學(xué)術(shù)職稱評(píng)定和工作量考核時(shí),應(yīng)將學(xué)術(shù)翻譯成果計(jì)為與學(xué)術(shù)論文和學(xué)術(shù)專著價(jià)值相當(dāng)?shù)目蒲谐晒?;在從?guó)家到地方各級(jí)部門,以和各學(xué)術(shù)領(lǐng)域的各類學(xué)術(shù)基金項(xiàng)目、課題和學(xué)術(shù)獎(jiǎng)項(xiàng)的設(shè)置中,適當(dāng)增加學(xué)術(shù)翻譯作品的比重;對(duì)學(xué)術(shù)翻譯成果的學(xué)術(shù)含量或?qū)I(yè)水平的認(rèn)定,可以由相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的專業(yè)性學(xué)會(huì)、專業(yè)團(tuán)體,或者由專業(yè)翻譯類機(jī)構(gòu)等進(jìn)行評(píng)審。

責(zé)任編輯:張靜

文章中觀點(diǎn)僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)站的觀點(diǎn)和看法。

神州學(xué)人雜志及神州學(xué)人網(wǎng)原創(chuàng)文章轉(zhuǎn)載說明:如需轉(zhuǎn)載,務(wù)必注明出處,違者本網(wǎng)將依法追究。